Leer

Estrella de Diego y Graciela Speranza: «Ver el lenguaje, escuchar la pintura»

Coordinado por Valerie Miles
Es consabida la larga tradición que existe entre imagen y texto, pero parece que hoy en día renace un interés especial por explorar las posibilidades poéticas y también narrativas que hay en esta confluencia. Pienso en la residencia recién inaugurada, «Escribir el Prado», con el Nobel de literatura John Coetzee. O el en MALBA, con un departamento dedicado a la literatura, y también con una residencia para escritores…
Leer

Imago veritatis

POR VALERIE MILES Radiografía de Busto masculino en una urna. Filippo Scandellari, Boloña, circa 1750. Museo Nacional del Prado El Prado es más de lo que el ojo ve. Un…
Leer

Daniel Samoilovich y Edgardo Dobry: «El humor y la poesía: resistencia al azúcar rápido del significado»

Coordinado por Valerie Miles
Daniel Samoilovich es una institución de las letras argentinas como fundador en Buenos Aires del Diario de poesía, que influyó en varias generaciones de poetas trasplatinos y junto con Edgardo Dobry, ha continuado fortaleciendo el puente esencial entre la poesía argentina y la brasileña. Daniel, pones en cuestión y en tensión los límites de la lengua y urdes un tejido verbal en el que la conciencia histórica, la melancolía y el humor…
Leer

Barbara Epler y Wendy Lesser: «A martini please, extra dry. En limusina con Javier Marías cantando Elvis en Nueva York»

Coordinado por Valerie Miles
Sabemos que hoy en día, la consolidación de la obra de un escritor a nivel internacional pasa por Nueva York. Para que esta obra cruce fronteras lingüísticas y culturales y encuentre un público lector, requiere de una comunidad de profesionales volcada hasta un nivel muy personal. Barbara, a través de la legendaria editorial New Directions que presides y tras haber editado más de una docena de sus obras…
Leer

Vicente Luis Mora y Sara Mesa: «Marionetas del Zeitgeist en la dictadura del tema»

Coordinado por Valerie Miles
Al parecer estamos volviendo a debatir la cansina dicotomía que muchos letraheridos creíamos ya superada: ¿continente o contenido? Nabokov ironizó con esa imagen en alguna de sus clases en Cornell, y más tarde en su ensayo sobre el making of de Lolita: el profesor de literatura formula preguntas desatinadas a los alumnos, en busca del «propósito» de la historia, su trama…
Leer

Dainerys Machado Vento y José Ardila: «Lenguas mezcladas malamente. Ojalá»

Coordinado por Valerie Miles
Donde otros matemáticos veían complejidad y caos, Mandelbrot veía orden, simplicidad y sentido. En las nubes, en las olas, en las costas, en las montañas, existen patrones que siguen un orden natural. Un trueno, nos dice Warburg, representa una serpiente y también la esperanza de la lluvia. Entre su forma y la de mi sistema nervioso hay similitud. Mar y montaña, olas y vientos mueven los fractales de las hojas…
Leer

Enrique Vila-Matas y Miguel Ángel Hernández: «La vida siempre en medio de todas las cosas»

Coordinado por Valerie Miles
Además de los elementos estilísticos, retóricos y en alguna medida temáticos del arte que emplean como herramientas narrativas, en vuestras poéticas hay plena conciencia del artista en movimiento. Miguel Ángel en la contemplación de una fotografía, este instante congelado que vemos desde otro tiempo, desde el extrañamiento también del espacio…
Leer

Mariana Dimópulos y Jennifer Croft: Extraño corazón lingüístico, deseo de lenguas

Coordinado por Valerie Miles
Si existe una élite en el ámbito de la traducción literaria, vosotras dos pertenecéis a ella. Mariana, no solo has traducido El polaco del premio Nobel John Coetzee al español, sino que el libro ha sido publicado en tu traducción un año antes de que salga en el idioma en el que fue escrito. Coetzee es para buena parte de la crítica el escritor mago arquetípico, y el mayor novelista vivo…